Skip to Main Content
Lỗi

State bank of vietnam portal

the state bank of viet nam

|
  • News
  • Monetary Policy
    • Orientations for monetary policy management and banking operations
    • Monetary policy decision making authority and monetary policy tools
  • Payment & Treasury
    • SBV responsibilities for payment operations
    • Payment Systems
      • Inter-bank Electronic Payment System
      • Other payment systems
    • Payment System Oversight
    • Bank Identifification Numbers
    • SBV’s Payment Services Fee Schedule
    • Treasury Operations
  • Money Issuance
    • Vietnamese Currency
    • Typical Features
    • Protection of Vietnamese Currency
  • Statistics
    • Balance of International Payment
    • Total Liquidity
      • Total Liquidity & Deposits with Credit Institutions
      • Cash in Total liquidity
    • Settlements
      • National Payment System Transactions
      • Domestic Transactions by Means of Payment
      • Trasactions via ATM.POS/EFTPOS/EDC
      • Number of Bank Cards
      • Deposits in Indivisudual Payment Accounts
      • List of Non-Bank Payment Service Suppliers
    • Credit to the Economy
    • Performance of Credit Institutions
      • Key Statistical RatiosKey Statistical Ratios
      • Ratio of loan outstanding over total deposits
      • Ratio of NPLs over Total Loan Outstanding
  • News
  • Press Release
    • Thông tin về hoạt động ngân hàng trong tuần
    • Thông cáo báo chí khác
  • Tỷ giá trung tâm
  • Tỷ giá tham khảo tại giữa đồng Việt Nam và các loại ngoại tệ tại Cục Quản lý ngoại hối
  • Tỷ giá tính chéo của Đồng Việt Nam với một số ngoại tệ để xác định giá tính thuế
  • Lãi suất NHNN quy định
  • Lãi suất thị trường liên ngân hàng
  • Statistics
    • Cán cân thanh toán quốc tế
    • Tổng phương tiện thanh toán
      • Tổng phương tiện thanh toán và Tiền gửi của khách hàng tại TCTD
      • Tiền mặt lưu thông trên tổng phương tiện thanh toán
    • Hoạt động thanh toán
      • Giao dịch của hệ thống thanh toán quốc gia
      • Giao dịch thanh toán nội địa theo các PTTT
      • Giao dịch qua ATM/POS/EFTPOS/EDC
      • Số lượng thẻ ngân hàng
      • Tài khoản tiền gửi thanh toán của cá nhân
      • Các tổ chức CUDVTT không phải là TCTD
    • Dư nợ tín dụng đối với nền kinh tế
    • Hoạt động của hệ thống các TCTD
      • Thống kê một số chi tiêu cơ bản
      • Tỷ lệ dư nợ cho vay so với tổng tiền gửi
      • Tỷ lệ nợ xấu trong tổng dư nợ tín dụng
    • Điều tra thống kê
      • Hướng dẫn
      • Phiếu điều tra
      • Điều tra trực tuyến
      • Kết quả điều tra
    • Các văn bản liên quan đến quy định báo cáo thống kê
  • CPI
  • Legal Documents
  • Monetary Policy
    • Orientations for monetary policy management and banking operations
    • Monetary policy decision making authority and monetary policy tools
  • Payment & Treasury
    • SBV responsibilities for payment operations
    • Payment Systems
      • Inter-bank Electronic Payment System
      • Other payment systems
    • Payment System Oversight
      • Thanh toán không dùng tiền mặt
    • Bank Identifification Numbers
    • SBV’s Payment Services Fee Schedule
    • Treasury Operations
    • Danh mục các giao dịch bắt buộc phải thanh toán qua ngân hàng
  • Money Issuance
    • Vietnamese Currency
    • Typical Features
    • Protection of Vietnamese Currency
  • Quản lý hoạt động ngoại hối và hoạt động kinh doanh vàng
  • Cải cách hành chính
    • Tin tức CCHC
    • Bản tin CCHC nội bộ
    • Văn bản cải cách hành chính
    • Phiếu lấy ý kiến giải quyết TTHC
    • Bộ câu hỏi về thủ tục hành chính NHNN
    • Danh mục điều kiện kinh doanh
    • Danh mục báo cáo định kỳ
    • HTQLCL theo tiêu chuẩn ISO
    • Đào tạo ISO
  • Diễn đàn NHNN
    • Hỏi đáp
    • Lấy ý kiến dự thảo VBQPPL
  • About SBV
    • History
    • Major Responsibilities
    • Management Board
    • Former Governors
Trang chủ
  • News
  • Press Release
    • Thông tin về hoạt động ngân hàng trong tuần
    • Thông cáo báo chí khác
  • Tỷ giá trung tâm
  • Tỷ giá tham khảo tại giữa đồng Việt Nam và các loại ngoại tệ tại Cục Quản lý ngoại hối
  • Tỷ giá tính chéo của Đồng Việt Nam với một số ngoại tệ để xác định giá tính thuế
  • Lãi suất NHNN quy định
  • Lãi suất thị trường liên ngân hàng
  • Statistics
    • Cán cân thanh toán quốc tế
    • Tổng phương tiện thanh toán
      • Tổng phương tiện thanh toán và Tiền gửi của khách hàng tại TCTD
      • Tiền mặt lưu thông trên tổng phương tiện thanh toán
    • Hoạt động thanh toán
      • Giao dịch của hệ thống thanh toán quốc gia
      • Giao dịch thanh toán nội địa theo các PTTT
      • Giao dịch qua ATM/POS/EFTPOS/EDC
      • Số lượng thẻ ngân hàng
      • Tài khoản tiền gửi thanh toán của cá nhân
      • Các tổ chức CUDVTT không phải là TCTD
    • Dư nợ tín dụng đối với nền kinh tế
    • Hoạt động của hệ thống các TCTD
      • Thống kê một số chi tiêu cơ bản
      • Tỷ lệ dư nợ cho vay so với tổng tiền gửi
      • Tỷ lệ nợ xấu trong tổng dư nợ tín dụng
    • Điều tra thống kê
      • Hướng dẫn
      • Phiếu điều tra
      • Điều tra trực tuyến
      • Kết quả điều tra
    • Các văn bản liên quan đến quy định báo cáo thống kê
  • CPI
  • Legal Documents
  • Monetary Policy
    • Orientations for monetary policy management and banking operations
    • Monetary policy decision making authority and monetary policy tools
  • Payment & Treasury
    • SBV responsibilities for payment operations
    • Payment Systems
      • Inter-bank Electronic Payment System
      • Other payment systems
    • Payment System Oversight
      • Thanh toán không dùng tiền mặt
    • Bank Identifification Numbers
    • SBV’s Payment Services Fee Schedule
    • Treasury Operations
    • Danh mục các giao dịch bắt buộc phải thanh toán qua ngân hàng
  • Money Issuance
    • Vietnamese Currency
    • Typical Features
    • Protection of Vietnamese Currency
  • Quản lý hoạt động ngoại hối và hoạt động kinh doanh vàng
  • Cải cách hành chính
    • Tin tức CCHC
    • Bản tin CCHC nội bộ
    • Văn bản cải cách hành chính
    • Phiếu lấy ý kiến giải quyết TTHC
    • Bộ câu hỏi về thủ tục hành chính NHNN
    • Danh mục điều kiện kinh doanh
    • Danh mục báo cáo định kỳ
    • HTQLCL theo tiêu chuẩn ISO
    • Đào tạo ISO
  • Diễn đàn NHNN
    • Hỏi đáp
    • Lấy ý kiến dự thảo VBQPPL
  • About SBV
    • History
    • Major Responsibilities
    • Management Board
    • Former Governors
  • Other Press Releases

Press release on the issuance of the Circular No.10/2017/TT-NHNN

13/09/2017 23:10:00
0:00
/
0:00
Giọng Nam
  • Giọng Nam
  • Giọng Nữ

Press Release on issuance of Circular No.10/2017/TT-NHNN

The Governor of the State Bank of Vietnam issued Circular No.10/2017/TT-NHNN on August 30th, 2017 guiding foreign exchange management for casino business. The Circular stipulates following main substances:

1.​ Governing scope and regulated entities:

-​ Scope of regulation: the Circular guides foreign exchange management for casino business within Vietnam’s territory.

-​ Regulated entities: Casino-operating enterprises; Individuals who are allowed to play in casinos if they are foreigners and overseas Vietnamese citizens holding foreign passports issued by competent foreign authorities or valid laissez-passers and having lawfully entered Vietnam; Vietnamese citizens who are allowed to play in Casino business establishments in the experimental phase under the provisions specified in Item 3 of Article 12 of Decree No.03/2017/ND-CP dated January 16th, 2017 of the Government on casino business.

In addition, this Circular also regulates commercial banks and foreign bank branches with License on trading, providing foreign exchange services and other institutions and individuals related to casino business.

2.​ The Circular specifies the scope of foreign currency receipts and expenditures and other foreign exchange transactions of casino-operating enterprises, including:

-​ Receive foreign currency cash from the sale of tokens;

-​ Receive foreign currency cash from gambling machines that function as the staking tellers of foreign currency cash paid by foreign gamblers;

-​ Receive foreign currency wire transfer within the scope of receipt of foreign currency account;

-​ Spend foreign currency cash as amount of winnings to foreign winners or reimburse foreign currency cash if a foreign gambler’s tokens have not been used up;

-​ Send monetary sums via wire transfer within the scope of expenditure of foreign currency account;

-​ Other foreign exchange transactions regulated in this Circular such as: Opening and using the special foreign currency accounts; reserving foreign currency cash balances; confirming the amount of winnings, bonuses, reimbursement of tokens that must be paid to gamblers.

3.​ Special foreign currency accounts:

Due to the particularity and complexity of the casino business, in order to facilitate the supervision and management as well as to limit the use of illegal money transfers, this Circular stipulates that casino-operating enterprises must open 01 (one) special foreign currency account for each foreign currency at 01 (one) authorized bank and are entitled to carry out the receipts and expenditures of that foreign currency on this account.

4.​ Foreign currency cash in hand:

-​ Based on the situation of casino business operations, the enterprises are entitled to retain an amount of foreign currency cash in hand everyday on the basis of calculating a sufficient amount to afford the winnings and reimburse an amount of foreign currency cash to gamblers if tokens have not been used up. At the same time, casino-operating enterprises must conclude written agreements with authorized banks, where they have opened special foreign currency accounts, on the foreign currency cash balances;

-​ Foreign currency cash balance must be prescribed in the License;

-​ In the consecutive working day from the date when an amount of receipts earned from the casino-operating enterprises exceeds an amount of defined cash balance, the enterprises are subjected to depositing this surplus amount into the special foreign currency account opened at the authorized banks.

5.​ Receiving and using the winnings paid to gamblers:

The draft Circular specifies how gamblers will receive winnings payout and how to use the sum as follows:

(i)​ Foreign gamblers are entitled to received winnings paid in foreign currency or in Vietnamese dongs:

-​ If foreign gamblers have won cash winnings paid in foreign currency (hereinafter referred to as foreign cash winnings), they are entitled to: sell their foreign currencies at authorized banks or forex agencies for Vietnamese dongs; transfer foreign cash winnings overseas through authorized banks; carry in person foreign cash winnings overseas by obtaining the authorized bank’s confirmation of transfer; deposit foreign cash winnings into the gambler’s demand accounts opened at authorized banks.

-​ If foreign gamblers receive their foreign cash winnings by wire transfer: The foreign cash winnings shall be transferred from the casino-operating enterprise’s special foreign currency account to the gambler’s foreign currency demand account opened at authorized banks in Vietnam; or to the gambler’s bank accounts opened in foreign countries.

-​ If foreign gamblers receive winnings paid in Vietnamese dongs, they can deposit the cash amount directly into their demand account opened at authorized banks in Vietnam; or the casino-operating enterprise can transfer the winnings in Vietnamese dongs from its demand account to the foreign gambler’s demand account opened at authorized banks in Vietnam.

(ii)​ Vietnamese gamblers will receive winnings paid in Vietnamese dongs (by cash or wire transfer).

6.​ In addition to the above-mentioned contents, the Circular also specifies the responsibilities of casino-operating enterprises as well as credit institutions, the management responsibilities of the State Bank of Vietnam branches in the area in order to closely and effectively supervise and manage the casino business.

This Circular shall come into effect from October 15th, 2017.

THE STATE BANK OF VIETNAM

Translated by VA


  • aA
  • Categories:
  • Other Press Releases
OTHER NEWS
Press release on issuance of Circular No. 83/2025/TT-NHNN
02/12/2026
Press release on issuance of Circular No. 85/2025/TT-NHNN
01/05/2028
Press release on issuance of Circular No. 82/2025/TT-NHNN
01/05/2028
Press release on issuance of Circular No. 81/2025/TT-NHNN
01/10/2027
Press release on issuance of Circular No. 80/2025/TT-NHNN
01/08/2027
Press release on issuance of Circular No. 78/2025/TT-NHNN
01/04/2027
Press release on issuance of Circular No. 76/2025/TT-NHNN
01/01/2027
Press release on issuance of Circular No. 75/2025/TT-NHNN
01/01/2027
Press release on issuance of Circular No. 52/2025/TT-NHNN
01/12/2026
Press release on issuance of Circular No. 51/2025/TT-NHNN
01/12/2026
Showing 1 to 10 of 487
  • 1
  • 2
  • 3
  • 49
About SBV
  • History
  • Major Responsibilities
  • Management Board
  • Former Governors
CPI
Reserve requirement
Interest Rate
Money Market Operations
  • Notification of New Offering off the State Bank Bills
  • Invitation for Gold Auctions
  • Nghiệp vụ thị trường mở
  • Đấu thầu Tín phiếu kho bạc nhà nước
System of Credit Institutions
  • Banks
    • Commercial Banks
      • State-owned Commercial Banks
      • Joibt-stock Commercial Banks
      • Wholly Foreign Owned Banks
      • Joint-venture Banks
    • Policy Banks
    • Cooperative Banks
  • Non-Banks Credit Institution
    • Finance Companies
    • Leasing Companies
    • Other non-bank credit Institutions
  • Micro finance Institutions
  • People's Credit Fund
  • Foreign Bank Branches
  • Representative Offices
Search Bar
TIN VIDEO
Ngân hàng Nhà nước Khu vực 5: Lan toả kỹ năng số trong mỗi cán bộ ngân hàng
Ngân hàng Nhà nước Khu vực 5: Lan toả kỹ năng số trong mỗi cán bộ ngân hàng
TIN ẢNH
Album
Album
TIN ẢNH
Album
Album
Calendar Icon LỊCH LÀM VIỆC CỦA BAN LÃNH ĐẠO Microphone Icon CÁC BÀI PHÁT BIỂU Chart Icon CPI Percentage Icon LÃI SUẤT Money Icon DỰ TRỮ BẮT BUỘC Graduation Icon GIÁO DỤC TÀI CHÍNH Newspaper Icon THÔNG CÁO BÁO CHÍ ẤN PHẨM PHÁT HÀNH
Ngân hàng
ĐẠI HỘI ĐẢNG CÁC CẤP NHIỆM KỲ 2025-2030 Chuyển đổi số
Danh Bạ Liên Hệ Phản Ánh Kiến Nghị Đường Dây Nóng
© state bank of vietnam portal
Address: 49 Ly Thai To - Hoan Kiem - Hanoi
Webmaster: (84 - 243) 266.9435
Email: thuongtrucweb@sbv.gov.vn rss
NCSC Certification
State Bank hotline: (84 - 243) 936.6306
Information security: phone number: (+84)84.859.5983, email: antt@sbv.gov.vn
IPv6 Ready